Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 2:10

Context
NET ©

For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 1  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 2  of their salvation perfect through sufferings.

NIV ©

In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering.

NASB ©

For it was fitting for Him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to perfect the author of their salvation through sufferings.

NLT ©

And it was only right that God––who made everything and for whom everything was made––should bring his many children into glory. Through the suffering of Jesus, God made him a perfect leader, one fit to bring them into their salvation.

MSG ©

It makes good sense that the God who got everything started and keeps everything going now completes the work by making the Salvation Pioneer perfect through suffering as he leads all these people to glory.

BBE ©

Because it was right for him, for whom and through whom all things have being, in guiding his sons to glory, to make the captain of their salvation complete through pain.

NRSV ©

It was fitting that God, for whom and through whom all things exist, in bringing many children to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.

NKJV ©

For it was fitting for Him, for whom are all things and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.


KJV
For
<1063>
it became
<4241> (5707)
him
<846>_,
for
<1223>
whom
<3739>
[are] all things
<3956>_,
and
<2532>
by
<1223>
whom
<3739>
[are] all things
<3956>_,
in bringing
<71> (5631)
many
<4183>
sons
<5207>
unto
<1519>
glory
<1391>_,
to make
<5048> (0)
the captain
<747>
of their
<846>
salvation
<4991>
perfect
<5048> (5658)
through
<1223>
sufferings
<3804>_.
NASB ©
For it was fitting
<4241>
for Him, for whom
<3739>
are all
<3956>
things
<3956>
, and through
<1223>
whom
<3739>
are all
<3956>
things
<3956>
, in bringing
<71>
many
<4183>
sons
<5207>
to glory
<1391>
, to perfect
<5048>
the author
<747>
of their salvation
<4991>
through
<1223>
sufferings
<3804>
.
GREEK
eprepen
<4241> (5707)
V-IAI-3S
gar
<1063>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
di
<1223>
PREP
on
<3739>
R-ASM
ta
<3588>
T-NPN
panta
<3956>
A-NPN
kai
<2532>
CONJ
di
<1223>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
ta
<3588>
T-NPN
panta
<3956>
A-NPN
pollouv
<4183>
A-APM
uiouv
<5207>
N-APM
eiv
<1519>
PREP
doxan
<1391>
N-ASF
agagonta
<71> (5631)
V-2AAP-ASM
ton
<3588>
T-ASM
archgon
<747>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
swthriav
<4991>
N-GSF
autwn
<846>
P-GPM
dia
<1223>
PREP
payhmatwn
<3804>
N-GPN
teleiwsai
<5048> (5658)
V-AAN
NET © [draft] ITL
For
<1063>
it was fitting
<4241>
for him
<846>
, for
<1223>
whom
<3739>
and
<2532>
through
<1223>
whom
<3739>
all things
<3956>
exist, in bringing
<71>
many
<4183>
sons
<5207>
to
<1519>
glory
<1391>
, to make
<5048>
the pioneer
<747>
of their
<846>
salvation
<4991>
perfect
<5048>
through
<1223>
sufferings
<3804>
.
NET ©

For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 1  in bringing many sons to glory, to make the pioneer 2  of their salvation perfect through sufferings.

NET © Notes

tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”

sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org