Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 30:4

Context
NET ©

A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.

NIV ©

A sword will come against Egypt, and anguish will come upon Cush. When the slain fall in Egypt, her wealth will be carried away and her foundations torn down.

NASB ©

"A sword will come upon Egypt, And anguish will be in Ethiopia; When the slain fall in Egypt, They take away her wealth, And her foundations are torn down.

NLT ©

A sword will come against Egypt, and those who are slaughtered will cover the ground. Their wealth will be carried away and their foundations destroyed. The land of Ethiopia will be ravished.

MSG ©

Death will rain down on Egypt. Terror will paralyze Ethiopia When they see the Egyptians killed, their wealth hauled off, their foundations demolished,

BBE ©

And a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down.

NRSV ©

A sword shall come upon Egypt, and anguish shall be in Ethiopia, when the slain fall in Egypt, and its wealth is carried away, and its foundations are torn down.

NKJV ©

The sword shall come upon Egypt, And great anguish shall be in Ethiopia, When the slain fall in Egypt, And they take away her wealth, And her foundations are broken down.


KJV
And the sword
<02719>
shall come
<0935> (8804)
upon Egypt
<04714>_,
and great pain
<02479>
shall be in Ethiopia
<03568>_,
when the slain
<02491>
shall fall
<05307> (8800)
in Egypt
<04714>_,
and they shall take away
<03947> (8804)
her multitude
<01995>_,
and her foundations
<03247>
shall be broken down
<02040> (8738)_.
{pain: or, fear}
NASB ©
"A sword
<02719>
will come
<0935>
upon Egypt
<04714>
, And anguish
<02479>
will be in Ethiopia
<03568>
; When the slain
<02491>
fall
<05307>
in Egypt
<04714>
, They take
<03947>
away her wealth
<01995>
, And her foundations
<03247>
are torn
<02040>
down
<02040>
.
HEBREW
hytdwoy
<03247>
worhnw
<02040>
hnwmh
<01995>
wxqlw
<03947>
Myrumb
<04714>
llx
<02491>
lpnb
<05307>
swkb
<03568>
hlxlx
<02479>
htyhw
<01961>
Myrumb
<04714>
brx
<02719>
habw (30:4)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hxei
<1854
V-FAI-3S
macaira
<3162
N-NSF
ep
<1909
PREP
aiguptiouv
<124
N-APM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
tarach
<5016
N-NSF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
aiyiopia {N-DSF} kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
tetraumatismenoi
<5135
V-RPPNP
en
<1722
PREP
aiguptw
<125
N-DSF
kai
<2532
CONJ
sumpeseitai {V-FMI-3S} authv
<846
D-GSF
ta
<3588
T-NPN
yemelia {N-NPN}
NET © [draft] ITL
A sword
<02719>
will come
<0935>
against Egypt
<04714>
and panic
<02479>
will overtake
<01961>
Ethiopia
<03568>
when the slain
<02491>
fall
<05307>
in Egypt
<04714>
and they carry away
<03947>
her wealth
<01995>
and dismantle
<02040>
her foundations
<03247>
.
NET ©

A sword will come against Egypt and panic will overtake Ethiopia when the slain fall in Egypt and they carry away her wealth and dismantle her foundations.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org