Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 27:10

Context
NET ©

Men of Persia, Lud, 1  and Put were in your army, men of war. They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.

NIV ©

"‘Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendour.

NASB ©

"Persia and Lud and Put were in your army, your men of war. They hung shield and helmet in you; they set forth your splendor.

NLT ©

Men from distant Persia, Lydia, and Libya served in your great army. They hung their shields and helmets on your walls, giving you great honor.

MSG ©

"'Your army was composed of soldiers from Paras, Lud, and Put, Elite troops in uniformed splendor. They put you on the map!

BBE ©

Cush and Lud and Put were in your army, your men of war, hanging up their body-covers and head-dresses of war in you: they gave you your glory.

NRSV ©

Paras and Lud and Put were in your army, your mighty warriors; they hung shield and helmet in you; they gave you splendor.

NKJV ©

"Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you.


KJV
They of Persia
<06539>
and of Lud
<03865>
and of Phut
<06316>
were in thine army
<02428>_,
thy men
<0582>
of war
<04421>_:
they hanged
<08518> (8765)
the shield
<04043>
and helmet
<03553>
in thee; they set forth
<05414> (8804)
thy comeliness
<01926>_.
NASB ©
"Persia
<06539>
and Lud
<03865>
and Put
<06316>
were in your army
<02428>
, your men
<0376>
of war
<04421>
. They hung
<08518>
shield
<04043>
and helmet
<03553>
in you; they set
<05414>
forth your splendor
<01926>
.
HEBREW
Krdh
<01926>
wntn
<05414>
hmh
<01992>
Kb
<0>
wlt
<08518>
ebwkw
<03553>
Ngm
<04043>
Ktmxlm
<04421>
ysna
<0376>
Klyxb
<02428>
wyh
<01961>
jwpw
<06316>
dwlw
<03865>
orp (27:10)
<06539>
LXXM
persai {N-NPM} kai
<2532
CONJ
ludoi {N-NPM} kai
<2532
CONJ
libuev {N-NPM} hsan
<1510
V-IAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
dunamei
<1411
N-DSF
sou
<4771
P-GS
andrev
<435
N-NPM
polemistai {N-NPM} sou
<4771
P-GS
peltav {N-APF} kai
<2532
CONJ
perikefalaiav
<4030
N-APF
ekremasan {V-AAI-3P} en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
outoi
<3778
D-NPM
edwkan
<1325
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
doxan
<1391
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Men of Persia
<06539>
, Lud
<03865>
, and Put
<06316>
were
<01961>
in your army
<02428>
, men
<0376>
of war
<04421>
. They hung
<08518>
shield
<04043>
and helmet
<03553>
on you; they
<01992>
gave
<05414>
you your splendor
<01926>
.
NET ©

Men of Persia, Lud, 1  and Put were in your army, men of war. They hung shield and helmet on you; they gave you your splendor.

NET © Notes

sn See Gen 10:22.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org