Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:37

Context
NET ©

For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 1  they have passed through the fire as food to their idols. 2 

NIV ©

for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.

NASB ©

"For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through the fire to them as food.

NLT ©

They have committed both adultery and murder––adultery by worshiping idols and murder by burning their children as sacrifices on their altars.

MSG ©

obscenities ranging from adultery to murder. They committed adultery with their no-god idols, sacrificed the children they bore me in order to feed their idols!

BBE ©

For she has been false to me, and blood is on her hands, and with her images she has been untrue; and more than this, she made her sons, whom she had by me, go through the fire to them to be burned up.

NRSV ©

For they have committed adultery, and blood is on their hands; with their idols they have committed adultery; and they have even offered up to them for food the children whom they had borne to me.

NKJV ©

"For they have committed adultery, and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and even sacrificed their sons whom they bore to Me, passing them through the fire , to devour them .


KJV
That they have committed adultery
<05003> (8765)_,
and blood
<01818>
[is] in their hands
<03027>_,
and with their idols
<01544>
have they committed adultery
<05003> (8765)_,
and have also caused their sons
<01121>_,
whom they bare
<03205> (8804)
unto me, to pass for them through
<05674> (8689)
[the fire], to devour
<0402>
[them].
NASB ©
"For they have committed
<05003>
adultery
<05003>
, and blood
<01818>
is on their hands
<03027>
. Thus they have committed
<05003>
adultery
<05003>
with their idols
<01544>
and even
<01571>
caused their sons
<01121>
, whom
<0834>
they bore
<03205>
to Me, to pass
<05674>
through
<05674>
the fire to them as food
<0402>
.
HEBREW
hlkal
<0402>
Mhl
<0>
wrybeh
<05674>
yl
<0>
wdly
<03205>
rsa
<0834>
Nhynb
<01121>
ta
<0853>
Mgw
<01571>
wpan
<05003>
Nhylwlg
<01544>
taw
<0854>
Nhydyb
<03027>
Mdw
<01818>
wpan
<05003>
yk (23:37)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
emoicwnto {V-IMI-3P} kai
<2532
CONJ
aima
<129
N-ASN
en
<1722
PREP
cersin
<5495
N-DPF
autwn
<846
D-GPF
ta
<3588
T-APN
enyumhmata {N-APN} autwn
<846
D-GPF
emoicwnto {V-IMI-3P} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPF
a
<3739
R-APN
egennhsan
<1080
V-AAI-3P
moi
<1473
P-DS
dihgagon
<1236
V-AAI-3P
autoiv
<846
D-DPN
di
<1223
PREP
empurwn {A-GPN}
NET © [draft] ITL
For
<03588>
they have committed adultery
<05003>
and blood
<01818>
is on their hands
<03027>
. They have committed adultery
<05003>
with
<0854>
their idols
<01544>
, and their
<05003>
sons
<01121>
, whom
<0834>
they bore
<03205>
to me, they have passed
<05674>
through the fire as food
<0402>
to their idols.
NET ©

For they have committed adultery and blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and their sons, whom they bore to me, 1  they have passed through the fire as food to their idols. 2 

NET © Notes

sn The Lord speaks here in the role of the husband of the sisters.

tn Heb “they have passed to them for food.” The verb is commonly taken to refer to passing children through fire, especially as an offering to the pagan god Molech. See Jer 32:35.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org