Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 13:3

Context
NET ©

This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!

NIV ©

This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!

NASB ©

‘Thus says the Lord GOD, "Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing.

NLT ©

This is what the Sovereign LORD says: Destruction is certain for the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!

MSG ©

GOD, the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what's going on!

BBE ©

This is what the Lord has said: A curse on the foolish prophets who go after the spirit which is in them and have seen nothing!

NRSV ©

Thus says the Lord GOD, Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!

NKJV ©

Thus says the Lord GOD: "Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!


KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Woe
<01945>
unto the foolish
<05036>
prophets
<05030>_,
that follow
<01980> (8802) <0310>
their own spirit
<07307>_,
and have seen
<07200> (8804)
nothing! {follow: Heb. walk after} {and...: or, and things which they have not seen}
NASB ©
'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Woe
<01945>
to the foolish
<05036>
prophets
<05030>
who
<0834>
are following
<01980>
<310> their own spirit
<07307>
and have seen
<07200>
nothing
<01115>
.
HEBREW
war
<07200>
ytlblw
<01115>
Mxwr
<07307>
rxa
<0310>
Myklh
<01980>
rsa
<0834>
Mylbnh
<05036>
Myaybnh
<05030>
le
<05921>
ywh
<01945>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (13:3)
<03541>
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ouai
<3759
INJ
toiv
<3588
T-DPM
profhteuousin
<4395
V-PAPNP
apo
<575
PREP
kardiav
<2588
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
kayolou
<2527
ADV
mh
<3165
ADV
blepousin
<991
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says: Woe
<01945>
to the foolish
<05036>
prophets
<05030>
who
<0834>
follow
<01980>
their own
<0310>
spirit
<07307>
but have seen
<07200>
nothing
<01115>
!
NET ©

This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org