Ezekiel 1:10
ContextNET © | Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left and also the face of an eagle. 1 |
NIV © | Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle. |
NASB © | As for the form of their faces, each had the face of a man; all four had the face of a lion on the right and the face of a bull on the left, and all four had the face of an eagle. |
NLT © | Each had a human face in the front, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle at the back. |
MSG © | Their faces looked like this: In front a human face, on the right side the face of a lion, on the left the face of an ox, and in back the face of an eagle. |
BBE © | As for the form of their faces, they had the face of a man, and the four of them had the face of a lion on the right side, and the four of them had the face of an ox on the left side, and the four of them had the face of an eagle. |
NRSV © | As for the appearance of their faces: the four had the face of a human being, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle; |
NKJV © | As for the likeness of their faces, each had the face of a man; each of the four had the face of a lion on the right side, each of the four had the face of an ox on the left side, and each of the four had the face of an eagle. |
KJV | As for the likeness <01823> of their faces <06440>_, they four <0702> had the face <06440> of a man <0120>_, and the face <06440> of a lion <0738>_, on the right side <03225>_: and they four <0702> had the face <06440> of an ox <07794> on the left side <08040>_; they four <0702> also had the face <06440> of an eagle <05404>_. |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a man, with the face of a lion on the right, the face of an ox on the left and also the face of an eagle. 1 |
NET © Notes |
1 tc The MT has an additional word at the beginning of v. 11, וּפְנֵיהֶם (ufÿnehem, “and their faces”), which is missing from the LXX. As the rest of the verse only applies to wings, “their faces” would have to somehow be understood in the previous clause. But this would be very awkward and is doubly problematic since “their faces” are already introduced as the topic at the beginning of v. 10. The Hebrew scribe appears to have copied the phrase “and their faces and their wings” from v. 8, where it introduces the content of 9-11. Only “and (as for) their wings” belongs here. |