Exodus 5:13
ContextNET © | The slave masters were pressuring 1 them, saying, “Complete 2 your work for each day, just like when there was straw!” |
NIV © | The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw." |
NASB © | The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw." |
NLT © | The slave drivers were brutal. "Meet your daily quota of bricks, just as you did before!" they demanded. |
MSG © | The slave-drivers were merciless, saying, "Complete your daily quota of bricks--the same number as when you were given straw." |
BBE © | And the overseers went on driving them and saying, Do your full day’s work as before when there were dry stems for you. |
NRSV © | The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, the same daily assignment as when you were given straw." |
NKJV © | And the taskmasters forced them to hurry, saying, "Fulfill your work, your daily quota, as when there was straw." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The slave masters were pressuring 1 them, saying, “Complete 2 your work for each day, just like when there was straw!” |
NET © Notes |
1 tn Or “pressed.” 2 tn כַּלּוּ (kallu) is the Piel imperative; the verb means “to finish, complete” in the sense of filling up the quota. |