Exodus 32:30
ContextNET © | The next day Moses said to the people, 1 “You have committed a very serious sin, 2 but now I will go up to the Lord – perhaps I can make atonement 3 on behalf of your sin.” |
NIV © | The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin." |
NASB © | On the next day Moses said to the people, "You yourselves have committed a great sin; and now I am going up to the LORD, perhaps I can make atonement for your sin." |
NLT © | The next day Moses said to the people, "You have committed a terrible sin, but I will return to the LORD on the mountain. Perhaps I will be able to obtain forgiveness for you." |
MSG © | The next day Moses addressed the people: "You have sinned an enormous sin! But I am going to go up to GOD; maybe I'll be able to clear you of your sin." |
BBE © | And on the day after, Moses said to the people, Great has been your sin: but I will go up to the Lord, and see if I may get forgiveness for your sin. |
NRSV © | On the next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin." |
NKJV © | Now it came to pass on the next day that Moses said to the people, "You have committed a great sin. So now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The next day Moses said to the people, 1 “You have committed a very serious sin, 2 but now I will go up to the Lord – perhaps I can make atonement 3 on behalf of your sin.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “and it was on the morrow and Moses said to the people.” 2 tn The text uses a cognate accusative: “you have sinned a great sin.” 3 tn The form אֲכַפְּרָה (’akhappÿrah) is a Piel cohortative/imperfect. Here with only a possibility of being successful, a potential imperfect nuance works best. |