Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 25:9

Context
NET ©

According to all that I am showing you 1  – the pattern of the tabernacle 2  and the pattern of all its furnishings – you 3  must make it exactly so. 4 

NIV ©

Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.

NASB ©

"According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.

NLT ©

You must make this Tabernacle and its furnishings exactly according to the plans I will show you.

MSG ©

You are to construct it following the plans I've given you, the design for The Dwelling and the design for all its furnishings.

BBE ©

Make the House and everything in it from the designs which I will give you.

NRSV ©

In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.

NKJV ©

"According to all that I show you, that is , the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it .


KJV
According to all that I shew
<07200> (8688)
thee, [after] the pattern
<08403>
of the tabernacle
<04908>_,
and the pattern
<08403>
of all the instruments
<03627>
thereof, even so shall ye make
<06213> (8799)
[it].
NASB ©
"According to all
<03605>
that I am going to show
<07200>
you, as the pattern
<08403>
of the tabernacle
<04908>
and the pattern
<08403>
of all
<03605>
its furniture
<03627>
, just so
<03651>
you shall construct
<06213>
it.
HEBREW
o
wvet
<06213>
Nkw
<03651>
wylk
<03627>
lk
<03605>
tynbt
<08403>
taw
<0853>
Nksmh
<04908>
tynbt
<08403>
ta
<0853>
Ktwa
<0853>
harm
<07200>
yna
<0589>
rsa
<0834>
lkk (25:9)
<03605>
LXXM
kai
<2532
CONJ
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
moi
<1473
P-DS
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
egw
<1473
P-NS
soi
<4771
P-DS
deiknuw
<1166
V-PAS-1S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
orei
<3735
N-DSN
to
<3588
T-ASN
paradeigma {N-ASN} thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
paradeigma {N-ASN} pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPF
skeuwn
<4632
N-GPN
authv
<846
D-GSF
outw
<3778
ADV
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
According to all
<03605>
that
<0834>
I am
<0589>
showing you– the pattern
<08403>
of the tabernacle
<04908>
and the
<0853>
pattern
<08403>
of all
<03605>
its furnishings
<03627>
– you must make
<06213>
it exactly
<03651>
so.
NET ©

According to all that I am showing you 1  – the pattern of the tabernacle 2  and the pattern of all its furnishings – you 3  must make it exactly so. 4 

NET © Notes

tn The pronoun is singular.

sn The expression “the pattern of the tabernacle” (תַּבְנִית הַמִּשְׁכָּן, tavnit hammiskan) has been the source of much inquiry. The word rendered “pattern” is related to the verb “to build”; it suggests a model. S. R. Driver notes that in ancient literature there is the account of Gudea receiving in a dream a complete model of a temple he was to erect (Exodus, 267). In this passage Moses is being shown something on the mountain that should be the pattern of the earthly sanctuary. The most plausible explanation of what he was shown comes from a correlation with comments in the Letter to the Hebrews and the book of Revelation, which describe the heavenly sanctuary as the true sanctuary, and the earthly as the copy or shadow. One could say that Moses was allowed to see what John saw on the island of Patmos, a vision of the heavenly sanctuary. That still might not explain what it was, but it would mean he saw a revelation of the true tent, and that would imply that he learned of the spiritual and eternal significance of all of it. The fact that Israel’s sanctuary resembled those of other cultures does not nullify this act of revelation; rather, it raises the question of where the other nations got their ideas if it was not made known early in human history. One can conclude that in the beginning there was much more revealed to the parents in the garden than Scripture tells about (Cain and Abel did know how to make sacrifices before Leviticus legislated it). Likewise, one cannot but guess at the influence of the fallen Satan and his angels in the world of pagan religion. Whatever the source, at Sinai God shows the true, and instructs that it all be done without the pagan corruptions and additions. U. Cassuto notes that the existence of these ancient parallels shows that the section on the tabernacle need not be dated in the second temple period, but fits the earlier period well (Exodus, 324).

tn The pronoun is plural.

sn Among the many helpful studies on the tabernacle, include S. M. Fish, “And They Shall Build Me a Sanctuary,” Gratz College of Jewish Studies 2 (1973): 43-59; I. Hart, “Preaching on the Account of the Tabernacle,” EvQ 54 (1982): 111-16; D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42; S. McEvenue, “The Style of Building Instructions,” Sem 4 (1974): 1-9; M. Ben-Uri, “The Mosaic Building Code,” Creation Research Society Quarterly 19 (1982): 36-39.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org