Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 15:4

Context
NET ©

The chariots of Pharaoh 1  and his army he has thrown into the sea, and his chosen 2  officers were drowned 3  in the Red Sea.

NIV ©

Pharaoh’s chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh’s officers are drowned in the Red Sea.

NASB ©

"Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea; And the choicest of his officers are drowned in the Red Sea.

NLT ©

Pharaoh’s chariots and armies, he has thrown into the sea. The very best of Pharaoh’s officers have been drowned in the Red Sea.

MSG ©

Pharaoh's chariots and army he dumped in the sea, The elite of his officers he drowned in the Red Sea.

BBE ©

Pharaoh’s war-carriages and his army he has sent down into the sea: the best of his captains have gone down into the Red Sea.

NRSV ©

"Pharaoh’s chariots and his army he cast into the sea; his picked officers were sunk in the Red Sea.

NKJV ©

Pharaoh’s chariots and his army He has cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea.


KJV
Pharaoh's
<06547>
chariots
<04818>
and his host
<02428>
hath he cast
<03384> (8804)
into the sea
<03220>_:
his chosen
<04005>
captains
<07991>
also are drowned
<02883> (8795)
in the Red
<05488>
sea
<03220>_.
NASB ©
"Pharaoh's
<06547>
chariots
<04818>
and his army
<02428>
He has cast
<03384>
into the sea
<03220>
; And the choicest
<04005>
of his officers
<07991>
are drowned
<02883>
in the Red
<05488>
<3220> Sea
<03220>
.
HEBREW
Pwo
<05488>
Myb
<03220>
webj
<02883>
wysls
<07991>
rxbmw
<04005>
Myb
<03220>
hry
<03384>
wlyxw
<02426>
herp
<06547>
tbkrm (15:4)
<04818>
LXXM
armata
<716
N-APN
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
autou
<846
D-GSM
erriqen {V-AAI-3S} eiv
<1519
PREP
yalassan
<2281
N-ASF
epilektouv {A-APM} anabatav {N-APM} tristatav {N-APM} katepontisen
<2670
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
eruyra
<2063
A-DSF
yalassh
<2281
N-DSF
NET © [draft] ITL
The chariots
<04818>
of Pharaoh
<06547>
and his army
<02426>
he has thrown into
<03384>
the sea
<03220>
, and his chosen
<04005>
officers
<07991>
were drowned
<02883>
in the Red
<05488>
Sea
<03220>
.
NET ©

The chariots of Pharaoh 1  and his army he has thrown into the sea, and his chosen 2  officers were drowned 3  in the Red Sea.

NET © Notes

tn Gesenius notes that the sign of the accusative, often omitted in poetry, is not found in this entire song (GKC 363 §117.b).

tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive – “the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r).

tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org