Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 15:13

Context
NET ©

By your loyal love you will lead 1  the people whom 2  you have redeemed; you will guide 3  them by your strength to your holy dwelling place.

NIV ©

"In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.

NASB ©

"In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.

NLT ©

"With unfailing love you will lead this people whom you have ransomed. You will guide them in your strength to the place where your holiness dwells.

MSG ©

But the people you redeemed, you led in merciful love; You guided them under your protection to your holy pasture.

BBE ©

In your mercy you went before the people whom you have made yours; guiding them in your strength to your holy place.

NRSV ©

"In your steadfast love you led the people whom you redeemed; you guided them by your strength to your holy abode.

NKJV ©

You in Your mercy have led forth The people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength To Your holy habitation.


KJV
Thou in thy mercy
<02617>
hast led forth
<05148> (8804)
the people
<05971>
[which]
<02098>
thou hast redeemed
<01350> (8804)_:
thou hast guided
<05095> (8765)
[them] in thy strength
<05797>
unto thy holy
<06944>
habitation
<05116>_.
NASB ©
"In Your lovingkindness
<02617>
You have led
<05148>
the people
<05971>
whom
<02098>
You have redeemed
<01350>
; In Your strength
<05797>
You have guided
<05095>
them to Your holy
<06944>
habitation
<05116>
.
HEBREW
Ksdq
<06944>
hwn
<05116>
la
<0413>
Kzeb
<05797>
tlhn
<05095>
tlag
<01350>
wz
<02098>
Me
<05971>
Kdoxb
<02617>
tyxn (15:13)
<05148>
LXXM
wdhghsav
<3594
V-AAI-2S
th
<3588
T-DSF
dikaiosunh
<1343
N-DSF
sou
<4771
P-GS
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
sou
<4771
P-GS
touton
<3778
D-ASM
on
<3739
R-ASM
elutrwsw
<3084
V-AMI-2S
parekalesav
<3870
V-AAI-2S
th
<3588
T-DSF
iscui
<2479
N-DSF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
kataluma
<2646
N-ASN
agion
<40
A-ASN
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
By your loyal love
<02617>
you will lead
<05148>
the people
<05971>
whom
<02098>
you have redeemed
<01350>
; you will guide
<05095>
them by your strength
<05797>
to
<0413>
your holy
<06944>
dwelling
<05116>
place.
NET ©

By your loyal love you will lead 1  the people whom 2  you have redeemed; you will guide 3  them by your strength to your holy dwelling place.

NET © Notes

tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.

tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.

tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org