Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 6:17

Context
NET ©

Keep his 1  commandments very carefully, 2  as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe.

NIV ©

Be sure to keep the commands of the LORD your God and the stipulations and decrees he has given you.

NASB ©

"You should diligently keep the commandments of the LORD your God, and His testimonies and His statutes which He has commanded you.

NLT ©

You must diligently obey the commands of the LORD your God––all the stipulations and laws he has given you.

MSG ©

Carefully keep the commands of GOD, your God, all the requirements and regulations he gave you.

BBE ©

Keep with care the orders of the Lord your God, and his rules and his laws which he has given you;

NRSV ©

You must diligently keep the commandments of the LORD your God, and his decrees, and his statutes that he has commanded you.

NKJV ©

"You shall diligently keep the commandments of the LORD your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.


KJV
Ye shall diligently
<08104> (8800)
keep
<08104> (8799)
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
and his testimonies
<05713>_,
and his statutes
<02706>_,
which he hath commanded
<06680> (8765)
thee.
NASB ©
"You should diligently
<08104>
keep
<08104>
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
, and His testimonies
<05713>
and His statutes
<02706>
which
<0834>
He has commanded
<06680>
you.
HEBREW
Kwu
<06680>
rsa
<0834>
wyqxw
<02706>
wytdew
<05713>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
twum
<04687>
ta
<0853>
Nwrmst
<08104>
rwms (6:17)
<08104>
LXXM
fulasswn
<5442
V-PAPNS
fulaxh
<5442
V-FMI-2S
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ta
<3588
T-APN
marturia
<3142
N-APN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
dikaiwmata
<1345
N-APN
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
soi
<4771
P-DS
NET © [draft] ITL
Keep
<08104>
his commandments
<04687>
very carefully
<08104>
, as well
<0834>
as the stipulations
<05713>
and statutes
<02706>
he commanded
<06680>
you to observe.
NET ©

Keep his 1  commandments very carefully, 2  as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe.

NET © Notes

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb to emphasize the statement. The imperfect verbal form is used here with an obligatory nuance that can be captured in English through the imperative. Cf. NASB, NRSV “diligently keep (obey NLT).”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org