Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 29:17

Context
NET ©

You have seen their detestable things 1  and idols of wood, stone, silver, and gold.) 2 

NIV ©

You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.

NASB ©

moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them);

NLT ©

You have seen their detestable idols made of wood, stone, silver, and gold.

MSG ©

You got an eyeful of their obscenities, their wood and stone, silver and gold junk-gods.

BBE ©

And you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)

NRSV ©

You have seen their detestable things, the filthy idols of wood and stone, of silver and gold, that were among them.

NKJV ©

and you saw their abominations and their idols which were among them––wood and stone and silver and gold);


KJV
And ye have seen
<07200> (8799)
their abominations
<08251>_,
and their idols
<01544>_,
wood
<06086>
and stone
<068>_,
silver
<03701>
and gold
<02091>_,
which [were] among them:) {idols: Heb. dungy gods}
NASB ©
moreover, you have seen
<07200>
their abominations
<08251>
and their idols
<01544>
of wood
<06086>
, stone
<068>
, silver
<03701>
, and gold
<02091>
, which
<0834>
they had with them);
HEBREW
Mhme
<05973>
rsa
<0834>
bhzw
<02091>
Pok
<03701>
Nbaw
<068>
Ue
<06086>
Mhyllg
<01544>
taw
<0853>
Mhyuwqs
<08251>
ta
<0853>
wartw
<07200>
(29:17)
<29:16>
LXXM
(29:16) kai
<2532
CONJ
eidete
<3708
V-AAI-2P
ta
<3588
T-APN
bdelugmata
<946
N-APN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
eidwla
<1497
N-APN
autwn
<846
D-GPM
xulon
<3586
N-ASN
kai
<2532
CONJ
liyon
<3037
N-ASM
argurion
<694
N-ASN
kai
<2532
CONJ
crusion
<5553
N-ASN
a
<3739
R-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
par
<3844
PREP
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
You have seen
<07200>
their detestable things
<08251>
and idols
<01544>
of wood
<06086>
, stone
<068>
, silver
<03701>
, and gold
<05973>

<0834>
.)
NET ©

You have seen their detestable things 1  and idols of wood, stone, silver, and gold.) 2 

NET © Notes

tn The Hebrew term שִׁקּוּץ (shiquts) refers to anything out of keeping with the nature and character of Yahweh and therefore to be avoided by his people Israel. It is commonly used with or as a synonym for תּוֹעֵבָה (toevah, “detestable, abhorrent”; 2 Kgs 23:13; Jer 16:18; Ezek 5:11; 7:20; 11:18, 21; see note on the term “abhorrent” in Deut 7:25). See M. Grisanti, NIDOTTE 4:243-46.

tn The Hebrew text includes “which were with them.” Verses 16-17 constitute a parenthetical comment.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org