Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 27:31

Context
NET ©

Paul said to the centurion 1  and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you 2  cannot be saved.”

NIV ©

Then Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay with the ship, you cannot be saved."

NASB ©

Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved."

NLT ©

But Paul said to the commanding officer and the soldiers, "You will all die unless the sailors stay aboard."

MSG ©

Paul saw through their guise and told the centurion and his soldiers, "If these sailors don't stay with the ship, we're all going down."

BBE ©

But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.

NRSV ©

Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."

NKJV ©

Paul said to the centurion and the soldiers, "Unless these men stay in the ship, you cannot be saved."


KJV
Paul
<3972>
said
<2036> (5627)
to the centurion
<1543>
and
<2532>
to the soldiers
<4757>_,
Except
<3362>
these
<3778>
abide
<3306> (5661)
in
<1722>
the ship
<4143>_,
ye
<5210>
cannot
<3756> <1410> (5736)
be saved
<4982> (5683)_.
NASB ©
Paul
<3972>
said
<3004>
to the centurion
<1543>
and to the soldiers
<4757>
, "Unless
<1437>
<3361> these
<3778>
men
<3778>
remain
<3306>
in the ship
<4143>
, you yourselves
<4771>
cannot
<1410>
<3756> be saved
<4982>
."
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
ekatontarch
<1543>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPM
stratiwtaiv
<4757>
N-DPM
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
outoi
<3778>
D-NPM
meinwsin
<3306> (5661)
V-AAS-3P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
ploiw
<4143>
N-DSN
umeiv
<5210>
P-2NP
swyhnai
<4982> (5683)
V-APN
ou
<3756>
PRT-N
dunasye
<1410> (5736)
V-PNI-2P
NET © [draft] ITL
Paul
<3972>
said
<2036>
to the centurion
<1543>
and
<2532>
the soldiers
<4757>
, “Unless
<1437>

<3361>
these men
<3778>
stay
<3306>
with
<1722>
the ship
<4143>
, you
<5210>
cannot
<3756>

<1410>
be saved
<4982>
.”
NET ©

Paul said to the centurion 1  and the soldiers, “Unless these men stay with the ship, you 2  cannot be saved.”

NET © Notes

sn See the note on the word centurion in 10:1.

sn The pronoun you is plural in Greek.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org