Acts 25:27
ContextNET © | For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating 1 the charges against him.” |
NIV © | For I think it is unreasonable to send on a prisoner without specifying the charges against him." |
NASB © | "For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him." |
NLT © | For it doesn’t seem reasonable to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!" |
MSG © | For it seems to me silly to send a prisoner all that way for a trial and not be able to document what he did wrong." |
BBE © | For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him. |
NRSV © | for it seems to me unreasonable to send a prisoner without indicating the charges against him." |
NKJV © | "For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to specify the charges against him." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating 1 the charges against him.” |
NET © Notes |
1 tn L&N 33.153 s.v. σημαίνω, “to cause something to be both specific and clear – ‘to indicate clearly, to make clear’… ‘for it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him’ Ac 25:27.” sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul. |