Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:33

Context
NET ©

So then, exalted 1  to the right hand 2  of God, and having received 3  the promise of the Holy Spirit 4  from the Father, he has poured out 5  what you both see and hear.

NIV ©

Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.

NASB ©

"Therefore having been exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He has poured forth this which you both see and hear.

NLT ©

Now he sits on the throne of highest honor in heaven, at God’s right hand. And the Father, as he had promised, gave him the Holy Spirit to pour out upon us, just as you see and hear today.

MSG ©

Then, raised to the heights at the right hand of God and receiving the promise of the Holy Spirit from the Father, he poured out the Spirit he had just received. That is what you see and hear.

BBE ©

And so, being lifted up to the right hand of God, and having the Father’s word that the Holy Spirit would come, he has sent this thing, which now you see and have knowledge of.

NRSV ©

Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you both see and hear.

NKJV ©

"Therefore being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, He poured out this which you now see and hear.


KJV
Therefore
<3767>
being
<5312> (0)
by the right hand
<1188>
of God
<2316>
exalted
<5312> (5685)_,
and
<5037>
having received
<2983> (5631)
of
<3844>
the Father
<3962>
the promise
<1860>
of the Holy
<40>
Ghost
<4151>_,
he hath shed forth
<1632> (5656)
this
<5124>_,
which
<3739>
ye
<5210>
now
<3568>
see
<991> (5719)
and
<2532>
hear
<191> (5719)_.
NASB ©
"Therefore
<3767>
having been exalted
<5312>
to the right
<1188>
hand
<1188>
of God
<2316>
, and having received
<2983>
from the Father
<3962>
the promise
<1860>
of the Holy
<40>
Spirit
<4151>
, He has poured
<1632>
forth
<1632>
this
<3778>
which
<3739>
you both
<2532>
see
<991>
and hear
<191>
.
GREEK
th
<3588>
T-DSF
dexia
<1188>
A-DSF
oun
<3767>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
uqwyeiv
<5312> (5685)
V-APP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
te
<5037>
PRT
epaggelian
<1860>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
agiou
<40>
A-GSN
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
para
<3844>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
execeen
<1632> (5656)
V-AAI-3S
touto
<5124>
D-ASN
o
<3739>
R-ASN
umeiv
<5210>
P-2NP
[kai]
<2532>
CONJ
blepete
<991> (5719)
V-PAI-2P
kai
<2532>
CONJ
akouete
<191> (5719)
V-PAI-2P
NET © [draft] ITL
So then
<3767>
, exalted
<5312>
to the right hand
<1188>
of God
<2316>
, and
<5037>
having received
<2983>
the promise
<1860>
of the Holy
<40>
Spirit
<4151>
from
<3844>
the Father
<3962>
, he has poured out
<1632>
what
<3739>
you
<5210>
both
<2532>
see
<991>
and
<2532>
hear
<191>
.
NET ©

So then, exalted 1  to the right hand 2  of God, and having received 3  the promise of the Holy Spirit 4  from the Father, he has poured out 5  what you both see and hear.

NET © Notes

tn The aorist participle ὑψωθείς (Juywqei") could be taken temporally: “So then, after he was exalted…” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.

tn The aorist participle λαβών (labwn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

sn The use of the verb poured out looks back to 2:17-18, where the same verb occurs twice.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org