Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 1:2

Context
NET ©

The Lord was very angry with your ancestors. 1 

NIV ©

"The LORD was very angry with your forefathers.

NASB ©

"The LORD was very angry with your fathers.

NLT ©

"I, the LORD, was very angry with your ancestors.

MSG ©

"GOD was very angry with your ancestors.

BBE ©

The Lord has been very angry with your fathers:

NRSV ©

The LORD was very angry with your ancestors.

NKJV ©

"The LORD has been very angry with your fathers.


KJV
The LORD
<03068>
hath been sore
<07110>
displeased
<07107> (8804)
with your fathers
<01>_.
{sore...: Heb. with displeasure}
NASB ©
"The LORD
<03068>
was very
<07110>
angry
<07107>
with your fathers
<01>
.
HEBREW
Puq
<07110>
Mkytwba
<01>
le
<05921>
hwhy
<03068>
Puq (1:2)
<07107>
LXXM
wrgisyh
<3710
V-API-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
paterav
<3962
N-APM
umwn
<4771
P-GP
orghn
<3709
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
was very angry
<07107>
with your ancestors
<01>
.
NET ©

The Lord was very angry with your ancestors. 1 

NET © Notes

tn Heb “fathers” (so KJV, NAB); NIV “forefathers” (also in vv. 4, 5).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org