Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 9:32

Context
NET ©

Why not? Because they pursued 1  it not by faith but (as if it were possible) by works. 2  They stumbled over the stumbling stone, 3 

NIV ©

Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the "stumbling-stone".

NASB ©

Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

NLT ©

Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law and being good instead of by depending on faith. They stumbled over the great rock in their path.

MSG ©

How could they miss it? Because instead of trusting God, [they] took over. They were absorbed in what they themselves were doing. They were so absorbed in their "God projects" that they didn't notice God right in front of them, like a huge rock in the middle of the road. And so they stumbled into him and went sprawling.

BBE ©

Why? Because they were not searching for it by faith, but by works. They came up against the stone which was in the way;

NRSV ©

Why not? Because they did not strive for it on the basis of faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,

NKJV ©

Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone.


KJV
Wherefore
<1302>_?
Because
<3754>
[they sought it] not
<3756>
by
<1537>
faith
<4102>_,
but
<235>
as
<5613>
it were by
<1537>
the works
<2041>
of the law
<3551>_.
For
<1063>
they stumbled
<4350> (5656)
at that stumblingstone
<3037> <4348>_;
NASB ©
Why
<1223>
<5101>? Because
<3754>
they did not pursue it by faith
<4102>
, but as though
<5613>
it were by works
<2041>
. They stumbled
<4350>
over
<4350>
the stumbling
<4348>
stone
<3037>
,
GREEK
dia
<1223>
PREP
ti
<5101>
I-ASN
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
ek
<1537>
PREP
pistewv
<4102>
N-GSF
all
<235>
CONJ
wv
<5613>
ADV
ex
<1537>
PREP
ergwn
<2041>
N-GPN
prosekoqan
<4350> (5656)
V-AAI-3P
tw
<3588>
T-DSM
liyw
<3037>
N-DSM
tou
<3588>
T-GSN
proskommatov
<4348>
N-GSN
NET © [draft] ITL
Why
<5101>
not? Because
<3754>
they pursued it not
<3756>
by
<1537>
faith
<4102>
but
<235>
(as
<5613>
if it were possible) by
<1537>
works
<2041>
. They stumbled over
<4350>
the stumbling
<4348>
stone
<3037>
,
NET ©

Why not? Because they pursued 1  it not by faith but (as if it were possible) by works. 2  They stumbled over the stumbling stone, 3 

NET © Notes

tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.

tc Most mss, especially the later ones (א2 D Ψ 33 Ï sy), read νόμου (nomou, “of the law”) here, echoing Paul’s usage in Rom 3:20, 28 and elsewhere. The qualifying phrase is lacking in א* A B F G 6 629 630 1739 1881 pc lat co. The longer reading thus is weaker externally and internally, being motivated apparently by a need to clarify.

tn Grk “but as by works.”

tn Grk “the stone of stumbling.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org