Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:15

Context
NET ©

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!

NIV ©

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!

NASB ©

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

NLT ©

So since God’s grace has set us free from the law, does this mean we can go on sinning? Of course not!

MSG ©

So, since we're out from under the old tyranny, does that mean we can live any old way we want? Since we're free in the freedom of God, can we do anything that comes to mind?

BBE ©

What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.

NRSV ©

What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means!

NKJV ©

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not!


KJV
What
<5101>
then
<3767>_?
shall we sin
<264> (5692)_,
because
<3754>
we are
<2070> (5748)
not
<3756>
under
<5259>
the law
<3551>_,
but
<235>
under
<5259>
grace
<5485>_?
God forbid
<3361> <1096> (5636)_.
NASB ©
What
<5101>
then
<3767>
? Shall we sin
<264>
because
<3754>
we are not under
<5259>
law
<3551>
but under
<5259>
grace
<5485>
? May it never
<3361>
be!
GREEK
ti
<5101>
I-NSN
oun
<3767>
CONJ
amarthswmen
<264> (5661)
V-AAS-1P
oti
<3754>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
esmen
<1510> (5748)
V-PXI-1P
upo
<5259>
PREP
nomon
<3551>
N-ASM
alla
<235>
CONJ
upo
<5259>
PREP
carin
<5485>
N-ASF
mh
<3361>
PRT-N
genoito
<1096> (5636)
V-2ADO-3S
NET © [draft] ITL
What
<5101>
then
<3767>
? Shall we sin
<264>
because
<3754>
we are
<1510>
not
<3756>
under
<5259>
law
<3551>
but
<235>
under
<5259>
grace
<5485>
? Absolutely
<1096>
not
<3361>
!
NET ©

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org