Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 14:18

Context
NET ©

For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 1 

NIV ©

because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.

NASB ©

For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.

NLT ©

If you serve Christ with this attitude, you will please God. And other people will approve of you, too.

MSG ©

Your task is to single-mindedly serve Christ. Do that and you'll kill two birds with one stone: pleasing the God above you and proving your worth to the people around you.

BBE ©

And he who in these things is Christ’s servant, is pleasing to God and has the approval of men.

NRSV ©

The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval.

NKJV ©

For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.


KJV
For
<1063>
he that in
<1722>
these things
<5125>
serveth
<1398> (5723)
Christ
<5547>
[is] acceptable
<2101>
to God
<2316>_,
and
<2532>
approved
<1384>
of men
<444>_.
NASB ©
For he who in this
<3778>
way serves
<1398>
Christ
<5547>
is acceptable
<2101>
to God
<2316>
and approved
<1384>
by men
<444>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
gar
<1063>
CONJ
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSM
douleuwn
<1398> (5723)
V-PAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
euarestov
<2101>
A-NSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
dokimov
<1384>
A-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
the one who serves
<1398>
Christ
<5547>
in
<1722>
this
<5129>
way is pleasing
<2101>
to God
<2316>
and
<2532>
approved
<1384>
by people
<444>
.
NET ©

For the one who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by people. 1 

NET © Notes

tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org