Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 11:4

Context
NET ©

But what was the divine response 1  to him? “I have kept for myself seven thousand people 2  who have not bent the knee to Baal.” 3 

NIV ©

And what was God’s answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."

NASB ©

But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."

NLT ©

And do you remember God’s reply? He said, "You are not the only one left. I have seven thousand others who have never bowed down to Baal!"

MSG ©

And do you remember God's answer? I still have seven thousand who haven't quit, Seven thousand who are loyal to the finish.

BBE ©

But what answer does God make to him? I have still seven thousand men whose knees have not been bent to Baal.

NRSV ©

But what is the divine reply to him? "I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."

NKJV ©

But what does the divine response say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."


KJV
But
<235>
what
<5101>
saith
<3004> (5719)
the answer of God
<5538>
unto him
<846>_?
I have reserved
<2641> (5627)
to myself
<1683>
seven thousand
<2035>
men
<435>_,
who
<3748>
have
<2578> (0)
not
<3756>
bowed
<2578> (5656)
the knee
<1119>
to [the image of] Baal
<896>_.
NASB ©
But what
<5101>
is the divine
<5538>
response
<5538>
to him? "I HAVE KEPT
<2641>
for Myself
<1683>
SEVEN
<2035>
THOUSAND
<2035>
MEN
<435>
WHO
<3748>
HAVE NOT BOWED
<2578>
THE KNEE
<1119>
TO BAAL
<896>
."
GREEK
alla
<235>
CONJ
ti
<5101>
I-ASN
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
crhmatismov
<5538>
N-NSM
katelipon
<2641> (5627)
V-2AAI-1S
emautw
<1683>
F-1DSM
eptakisciliouv
<2035>
A-APM
andrav
<435>
N-APM
oitinev
<3748>
R-NPM
ouk
<3756>
PRT-N
ekamqan
<2578> (5656)
V-AAI-3P
gonu
<1119>
N-ASN
th
<3588>
T-DSF
baal
<896>
N-PRI
NET © [draft] ITL
But
<235>
what
<5101>
was the divine response
<5538>
to him
<846>
? “I have kept
<2641>
for myself
<1683>
seven thousand
<2035>
people
<435>
who
<3748>
have
<2578>
not
<3756>
bent
<2578>
the knee
<1119>
to Baal
<896>
.”
NET ©

But what was the divine response 1  to him? “I have kept for myself seven thousand people 2  who have not bent the knee to Baal.” 3 

NET © Notes

tn Grk “the revelation,” “the oracle.”

tn The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it appears to be a generic usage (“people”) since when Paul speaks of a remnant of faithful Israelites (“the elect,” v. 7), he is not referring to males only. It can also be argued, however, that it refers only to adult males here (“men”), perhaps as representative of all the faithful left in Israel.

sn A quotation from 1 Kgs 19:18.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org