Revelation 21:5
ContextNET © | And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 1 he said to me, “Write it down, 2 because these words are reliable 3 and true.” |
NIV © | He who was seated on the throne said, "I am making everything new!" Then he said, "Write this down, for these words are trustworthy and true." |
NASB © | And He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." And He *said, "Write, for these words are faithful and true." |
NLT © | And the one sitting on the throne said, "Look, I am making all things new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true." |
MSG © | The Enthroned continued, "Look! I'm making everything new. Write it all down--each word dependable and accurate." |
BBE © | And he who is seated on the high seat said, See, I make all things new. And he said, Put it in the book; for these words are certain and true. |
NRSV © | And the one who was seated on the throne said, "See, I am making all things new." Also he said, "Write this, for these words are trustworthy and true." |
NKJV © | Then He who sat on the throne said, "Behold, I make all things new." And He said to me, "Write, for these words are true and faithful." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | And the one seated on the throne said: “Look! I am making all things new!” Then 1 he said to me, “Write it down, 2 because these words are reliable 3 and true.” |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn The words “it down” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. 3 tn Grk “faithful.” |