Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 20:15

Context
NET ©

If 1  anyone’s name 2  was not found written in the book of life, that person 3  was thrown into the lake of fire.

NIV ©

If anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

NASB ©

And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

NLT ©

And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.

MSG ©

Anyone whose name was not found inscribed in the Book of Life was hurled into Lake Fire.

BBE ©

And if anyone’s name was not in the book of life, he went down into the sea of fire.

NRSV ©

and anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.

NKJV ©

And anyone not found written in the Book of Life was cast into the lake of fire.


KJV
And
<2532>
whosoever
<1536>
was
<2147> (0)
not
<3756>
found
<2147> (5681)
written
<1125> (5772)
in
<1722>
the book
<976>
of life
<2222>
was cast
<906> (5681)
into
<1519>
the lake
<3041>
of fire
<4442>_.
NASB ©
And if
<1487>
anyone's
<5100>
name was not found
<2147>
written
<1125>
in the book
<976>
of life
<2222>
, he was thrown
<906>
into the lake
<3041>
of fire
<4442>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
ouc
<3756>
PRT-N
eureyh
<2147> (5681)
V-API-3S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
biblw
<976>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
zwhv
<2222>
N-GSF
gegrammenov
<1125> (5772)
V-RPP-NSM
eblhyh
<906> (5681)
V-API-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
limnhn
<3041>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
purov
<4442>
N-GSN
NET © [draft] ITL
If
<1487>
anyone’s
<5100>
name was
<2147>
not
<3756>
found
<2147>
written
<1125>
in
<1722>
the book
<976>
of life
<2222>
, that person was thrown
<906>
into
<1519>
the lake
<3041>
of fire
<4442>
.
NET ©

If 1  anyone’s name 2  was not found written in the book of life, that person 3  was thrown into the lake of fire.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.

tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org