Revelation 17:4
ContextNET © | Now 1 the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 2 and adorned with gold, 3 precious stones, and pearls. She held 4 in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 5 |
NIV © | The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries. |
NASB © | The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality, |
NLT © | The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. She held in her hand a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality. |
MSG © | The woman was dressed in purple and scarlet, festooned with gold and gems and pearls. She held a gold chalice in her hand, brimming with defiling obscenities, her foul fornications. |
BBE © | And the woman was clothed in purple and bright red, with ornaments of gold and stones of great price and jewels; and in her hand was a gold cup full of evil things and her unclean desires; |
NRSV © | The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her fornication; |
NKJV © | The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the filthiness of her fornication. |
KJV | And <2532> the woman <1135> in purple <4209> and <2532> scarlet colour <2847>_, and <2532> with gold <5557> and <2532> precious <5093> stones <3037> and <2532> pearls <3135>_, a golden <5552> cup <4221> in <1722> her <846> hand <5495> abominations <946> and <2532> filthiness <168> of her <846> fornication <4202>_: {decked: Gr. gilded} |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | Now <2532> the woman <1135> was <1510> dressed in <4016> purple <4210> and <2532> scarlet <2847> clothing, and <2532> adorned <5558> with gold <5553> , precious <5093> stones <3037> , and <2532> pearls <3135> . She held <2192> in <1722> her <846> hand <5495> a golden <5552> cup <4221> filled <1073> with detestable things <946> and <2532> unclean things <169> from her <846> sexual immorality .<4202> |
NET © | Now 1 the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 2 and adorned with gold, 3 precious stones, and pearls. She held 4 in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 5 |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature. 2 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors. 3 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29). 4 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. 5 tc Several |