Revelation 11:9
ContextNET © | For three and a half days those from every 1 people, tribe, 2 nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 3 |
NIV © | For three and a half days men from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial. |
NASB © | Those from the peoples and tribes and tongues and nations will look at their dead bodies for three and a half days, and will not permit their dead bodies to be laid in a tomb. |
NLT © | And for three and a half days, all peoples, tribes, languages, and nations will come to stare at their bodies. No one will be allowed to bury them. |
MSG © | For three and a half days they'll be there--exposed, prevented from getting a decent burial, stared at by the curious from all over the world. |
BBE © | And the peoples and tribes and languages and nations will be looking on their dead bodies three days and a half, and will not let their dead bodies be put in the earth. |
NRSV © | For three and a half days members of the peoples and tribes and languages and nations will gaze at their dead bodies and refuse to let them be placed in a tomb; |
NKJV © | Then those from the peoples, tribes, tongues, and nations will see their dead bodies three–and–a–half days, and not allow their dead bodies to be put into graves. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | For three and a half days those from every 1 people, tribe, 2 nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 3 |
NET © Notes |
1 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list. 2 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. 3 tn Or “to be buried.” |