Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 10:10

Context
NET ©

So 1  I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 2  as sweet as honey in my mouth, but 3  when I had eaten it, my stomach became bitter.

NIV ©

I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour.

NASB ©

I took the little book out of the angel’s hand and ate it, and in my mouth it was sweet as honey; and when I had eaten it, my stomach was made bitter.

NLT ©

So I took the little scroll from the hands of the angel, and I ate it! It was sweet in my mouth, but it made my stomach sour.

MSG ©

I took the little book from the Angel's hand and it was sweet honey in my mouth, but when I swallowed, my stomach curdled.

BBE ©

And I took the little book out of the angel’s hand and did as he said; and it was sweet as honey in my mouth: and when I had taken it, my stomach was made bitter.

NRSV ©

So I took the little scroll from the hand of the angel and ate it; it was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach was made bitter.

NKJV ©

Then I took the little book out of the angel’s hand and ate it, and it was as sweet as honey in my mouth. But when I had eaten it, my stomach became bitter.


KJV
And
<2532>
I took
<2983> (5627)
the little book
<974>
out of
<1537>
the angel's
<32>
hand
<5495>_,
and
<2532>
ate
<2719> (0)
it
<846>
up
<2719> (5627)_;
and
<2532>
it was
<2258> (5713)
in
<1722>
my
<3450>
mouth
<4750>
sweet
<1099>
as
<5613>
honey
<3192>_:
and
<2532>
as soon as
<3753>
I had eaten
<5315> (5627)
it
<846>_,
my
<3450>
belly
<2836>
was bitter
<4087> (5681)_.
NASB ©
I took
<2983>
the little
<974>
book
<974>
out of the angel's
<32>
hand
<5495>
and ate
<2719>
it, and in my mouth
<4750>
it was sweet
<1099>
as honey
<3192>
; and when
<3753>
I had eaten
<2068>
it, my stomach
<2836>
was made
<4087>
bitter
<4087>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elabon
<2983> (5627)
V-2AAI-1S
to
<3588>
T-ASN
biblaridion
<974>
N-ASN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ceirov
<5495>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
aggelou
<32>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
katefagon
<2719> (5627)
V-2AAI-1S
auto
<846>
P-ASN
kai
<2532>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
stomati
<4750>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
wv
<5613>
ADV
meli
<3192>
N-NSN
gluku
<1099>
A-NSN
kai
<2532>
CONJ
ote
<3753>
ADV
efagon
<5315> (5627)
V-2AAI-1S
auto
<846>
P-ASN
epikranyh
<4087> (5681)
V-API-3S
h
<3588>
T-NSF
koilia
<2836>
N-NSF
mou
<3450>
P-1GS
NET © [draft] ITL
So
<2532>
I took
<2983>
the little scroll
<974>
from
<1537>
the angel’s
<32>
hand
<5495>
and
<2532>
ate
<2719>
it
<846>
, and
<2532>
it did taste as sweet
<1099>
as
<5613>
honey
<3192>
in
<1722>
my
<3450>
mouth
<4750>
, but
<2532>
when
<3753>
I had eaten
<5315>
it
<846>
, my
<3450>
stomach
<2836>
became bitter
<4087>
.
NET ©

So 1  I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 2  as sweet as honey in my mouth, but 3  when I had eaten it, my stomach became bitter.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.

tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org