Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 97:1

Context
NET ©

The Lord reigns! Let the earth be happy! Let the many coastlands rejoice!

NIV ©

The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.

NASB ©

The LORD reigns, let the earth rejoice; Let the many islands be glad.

NLT ©

The LORD is king! Let the earth rejoice! Let the farthest islands be glad.

MSG ©

GOD rules: [there's] something to shout over! On the double, mainlands and islands--celebrate!

BBE ©

The Lord is King, let the earth have joy; let all the sea-lands be glad.

NRSV ©

The LORD is king! Let the earth rejoice; let the many coastlands be glad!

NKJV ©

The LORD reigns; Let the earth rejoice; Let the multitude of isles be glad!


KJV
The LORD
<03068>
reigneth
<04427> (8804)_;
let the earth
<0776>
rejoice
<01523> (8799)_;
let the multitude
<07227>
of isles
<0339>
be glad
<08055> (8799)
[thereof]. {multitude...: Heb. many, or, great isles}
NASB ©
The LORD
<03068>
reigns
<04427>
, let the earth
<0776>
rejoice
<01523>
; Let the many
<07227>
islands
<0339>
be glad
<08055>
.
HEBREW
Mybr
<07227>
Myya
<0339>
wxmvy
<08055>
Urah
<0776>
lgt
<01523>
Klm
<04427>
hwhy (97:1)
<03068>
LXXM
(96:1) tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} ote
<3753
ADV
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kayistatai
<2523
V-FPI-3S
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
agalliasyw {V-PMD-3S} h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
eufranyhtwsan
<2165
V-APD-3P
nhsoi
<3520
N-NPF
pollai
<4183
A-NPF
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
reigns
<04427>
! Let
<01523>
the earth
<0776>
be happy
<08055>
! Let the many
<07227>
coastlands
<0339>
rejoice
<01523>
!
NET ©

The Lord reigns! Let the earth be happy! Let the many coastlands rejoice!

NET © Notes

sn Psalm 97. The psalmist depicts the Lord as the sovereign, just king of the world who comes in power to vindicate his people.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org