Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 58:9

Context
NETBible

Before the kindling is even placed under your pots, 1  he 2  will sweep it away along with both the raw and cooked meat. 3 

XREF

Nu 16:30; Job 18:18; Job 20:5-29; Ps 10:2,5; Ps 55:23; Ps 73:18-20; Ps 118:12; Pr 1:27; Pr 10:25; Pr 14:32; Ec 7:6; Isa 17:13; Isa 40:24; Jer 23:19

NET © Notes

tn Heb “before your pots perceive thorns.”

tn Apparently God (v. 6) is the subject of the verb here.

tn Heb “like living, like burning anger he will sweep it away.” The meaning of the text is unclear. The translation assumes that within the cooking metaphor (see the previous line) חַי (khay, “living”) refers here to raw meat (as in 1 Sam 2:15, where it modifies בָּשָׂר, basar, “flesh”) and that חָרוּן (kharun; which always refers to God’s “burning anger” elsewhere) here refers to food that is cooked. The pronominal suffix on the verb “sweep away” apparently refers back to the “thorns” of the preceding line. The image depicts swift and sudden judgment. Before the fire has been adequately kindled and all the meat cooked, the winds of judgment will sweep away everything in their path.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org