Psalms 55:20
ContextNET © | He 1 attacks 2 his friends; 3 he breaks his solemn promises to them. 4 |
NIV © | My companion attacks his friends; he violates his covenant. |
NASB © | He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant. |
NLT © | As for this friend of mine, he betrayed me; he broke his promises. |
MSG © | And this, my best friend, betrayed his best friends; his life betrayed his word. |
BBE © | He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement. |
NRSV © | My companion laid hands on a friend and violated a covenant with me |
NKJV © | He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has broken his covenant. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | He 1 attacks 2 his friends; 3 he breaks his solemn promises to them. 4 |
NET © Notes |
1 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14. 2 tn Heb “stretches out his hand against.” 3 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.” 4 tn Heb “he violates his covenant.” |