Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:27

Context
NET ©

For you deliver oppressed 1  people, but you bring down those who have a proud look. 2 

NIV ©

You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.

NASB ©

For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.

NLT ©

You rescue those who are humble, but you humiliate the proud.

MSG ©

You take the side of the down-and-out, But the stuck-up you take down a peg.

BBE ©

For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.

NRSV ©

For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.

NKJV ©

For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.


KJV
For thou wilt save
<03467> (8686)
the afflicted
<06041>
people
<05971>_;
but wilt bring down
<08213> (8686)
high
<07311> (8802)
looks
<05869>_.
NASB ©
For You save
<03467>
an afflicted
<06041>
people
<05971>
, But haughty
<07311>
eyes
<05869>
You abase
<08213>
.
HEBREW
lypst
<08213>
twmr
<07311>
Mynyew
<05869>
eyswt
<03467>
yne
<06041>
Me
<05971>
hta
<0859>
yk
<03588>
(18:27)
<18:28>
LXXM
(17:28) oti
<3754
CONJ
su
<4771
P-NS
laon
<2992
N-ASM
tapeinon
<5011
A-ASM
swseiv
<4982
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
ofyalmouv
<3788
N-APM
uperhfanwn
<5244
A-GPM
tapeinwseiv
<5013
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
you
<0859>
deliver
<03467>
oppressed
<06041>
people
<05971>
, but you bring down those who have a proud
<08213>
look.
NET ©

For you deliver oppressed 1  people, but you bring down those who have a proud look. 2 

NET © Notes

tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).

tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org