Psalms 139:11
ContextNET © | If I were to say, “Certainly the darkness will cover me, 1 and the light will turn to night all around me,” 2 |
NIV © | If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me," |
NASB © | If I say, "Surely the darkness will overwhelm me, And the light around me will be night," |
NLT © | I could ask the darkness to hide me and the light around me to become night–– |
MSG © | Then I said to myself, "Oh, he even sees me in the dark! At night I'm immersed in the light!" |
BBE © | If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night; |
NRSV © | If I say, "Surely the darkness shall cover me, and the light around me become night," |
NKJV © | If I say, "Surely the darkness shall fall on me," Even the night shall be light about me; |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If I were to say, “Certainly the darkness will cover me, 1 and the light will turn to night all around me,” 2 |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew verb שׁוּף (shuf), which means “to crush; to wound,” in Gen 3:15 and Job 9:17, is problematic here. For a discussion of attempts to relate the verb to Arabic roots, see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 251. Many emend the form to יְשׂוּכֵּנִי (yesukkeniy), from the root שׂכך (“to cover,” an alternate form of סכך), a reading assumed in the present translation. 2 tn Heb “and night, light, around me.” |