Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 133:2

Context
NET ©

It is like fine oil poured on the head which flows down the beard 1  – Aaron’s beard, and then flows down his garments. 2 

NIV ©

It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down upon the collar of his robes.

NASB ©

It is like the precious oil upon the head, Coming down upon the beard, Even Aaron’s beard, Coming down upon the edge of his robes.

NLT ©

For harmony is as precious as the fragrant anointing oil that was poured over Aaron’s head, that ran down his beard and onto the border of his robe.

MSG ©

It's like costly anointing oil flowing down head and beard, Flowing down Aaron's beard, flowing down the collar of his priestly robes.

BBE ©

It is like oil of great price on the head, flowing down over the face, even Aaron’s face: coming down to the edge of his robe;

NRSV ©

It is like the precious oil on the head, running down upon the beard, on the beard of Aaron, running down over the collar of his robes.

NKJV ©

It is like the precious oil upon the head, Running down on the beard, The beard of Aaron, Running down on the edge of his garments.


KJV
[It is] like the precious
<02896>
ointment
<08081>
upon the head
<07218>_,
that ran down
<03381> (8802)
upon the beard
<02206>_,
[even] Aaron's
<0175>
beard
<02206>_:
that went down
<03381> (8802)
to the skirts
<06310>
of his garments
<04060>_;
NASB ©
It is like the precious
<02896>
oil
<08081>
upon the head
<07218>
, Coming
<03381>
down
<03381>
upon the beard
<02206>
, Even Aaron's
<0175>
beard
<02206>
, Coming
<03381>
down
<03381>
upon the edge
<06310>
of his robes
<04060>
.
HEBREW
wytwdm
<04060>
yp
<06310>
le
<05921>
drys
<03381>
Nrha
<0175>
Nqz
<02206>
Nqzh
<02206>
le
<05921>
dry
<03381>
sarh
<07218>
le
<05921>
bwjh
<02896>
Nmsk (133:2)
<08081>
LXXM
(132:2) wv
<3739
CONJ
muron
<3464
N-ASN
epi
<1909
PREP
kefalhv
<2776
N-GSF
to
<3588
T-ASN
katabainon
<2597
V-PAPAS
epi
<1909
PREP
pwgwna {N-ASM} ton
<3588
T-ASM
pwgwna {N-ASM} ton
<3588
T-ASM
aarwn
<2
N-PRI
to
<3588
T-ASN
katabainon
<2597
V-PAPAS
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
wan {N-ASF} tou
<3588
T-GSN
endumatov
<1742
N-GSN
autou
<846
P-GSM
NET © [draft] ITL
It is like fine
<02206>
fine
<02896>
oil
<08081>
poured
<02206>
on
<05921>
the head
<07218>
which flows down
<03381>
the beard
<02206>
– Aaron’s
<0175>
beard
<02206>
, and then flows
<04060>
down
<03381>
his garments
<04060>
.
NET ©

It is like fine oil poured on the head which flows down the beard 1  – Aaron’s beard, and then flows down his garments. 2 

NET © Notes

tn Heb “[it is] like the good oil on the head, going down on the beard.”

tn Heb “which goes down in accordance with his measured things.” The Hebrew phrase מִדּוֹתָיו (middotayv, “his measured things”) refers here to the robes worn by Aaron. HALOT 546 s.v. *מַד derives the form from מַד (midah, “robe”) rather than מִדָּה (middah, “measured thing”). Ugaritic md means “robe” and is pluralized mdt.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org