Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:1

Context
NET ©

א (Alef) How blessed are those whose actions are blameless, 2  who obey 3  the law of the Lord.

NIV ©

Aleph Blessed are they whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.

NASB ©

Aleph. How blessed are those whose way is blameless, Who walk in the law of the LORD.

NLT ©

Happy are people of integrity, who follow the law of the LORD.

MSG ©

You're blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by GOD.

BBE ©

<ALEPH> Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.

NRSV ©

Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD.

NKJV ©

ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the LORD!


KJV
ALEPH. Blessed
<0835>
[are] the undefiled
<08549>
in the way
<01870>_,
who walk
<01980> (8802)
in the law
<08451>
of the LORD
<03068>_.
{undefiled: or, perfect, or, sincere}
NASB ©
Aleph. How blessed
<0835>
are those whose way
<01870>
is blameless
<08549>
, Who walk
<01980>
in the law
<08451>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03069>
trwtb
<08451>
Myklhh
<01980>
Krd
<01870>
ymymt
<08549>
yrsa (119:1)
<0835>
LXXM
(118:1) allhlouia
<239
INJ
a
<1
N-NUI
alf {N} makarioi
<3107
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
amwmoi
<299
A-NPM
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
oi
<3588
T-NPM
poreuomenoi
<4198
V-PMPNP
en
<1722
PREP
nomw
<3551
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
א (Alef) How
<0835>
blessed are those whose
<01870>
actions are
<08549>
blameless, who
<01980>
obey the
<08451>
law of the
<03069>
NET ©

א (Alef) How blessed are those whose actions are blameless, 2  who obey 3  the law of the Lord.

NET © Notes

sn Psalm 119. The psalmist celebrates God’s law and the guidance it provides his people. He expresses his desire to know God’s law thoroughly so that he might experience the blessings that come to those who obey it. This lengthy psalm exhibits an elaborate acrostic pattern. The psalm is divided into twenty-two sections (corresponding to the letters of the Hebrew alphabet), each of which is comprised of eight verses. Each of the verses in the first section (vv. 1-8) begins with the letter alef (א), the first letter of the Hebrew alphabet. This pattern continues throughout the psalm as each new section highlights a successive letter of the alphabet. Each verse in section two (vv. 9-16) begins with the second letter of the alphabet, each verse in section three (vv. 17-24) with the third letter, etc. This rigid pattern creates a sense of order and completeness and may have facilitated memorization.

tn Heb “[Oh] the happiness of those who are blameless of way.”

tn Heb “walk in.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org