Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 119:67

Context
NET ©

Before I was afflicted I used to stray off, 1  but now I keep your instructions. 2 

NIV ©

Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.

NASB ©

Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.

NLT ©

I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word.

MSG ©

Before I learned to answer you, I wandered all over the place, but now I'm in step with your Word.

BBE ©

Before I was in trouble I went out of the way; but now I keep your word.

NRSV ©

Before I was humbled I went astray, but now I keep your word.

NKJV ©

Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.


KJV
Before I was afflicted
<06031> (8799)
I went astray
<07683> (8802)_:
but now have I kept
<08104> (8804)
thy word
<0565>_.
NASB ©
Before
<02962>
I was afflicted
<06031>
I went
<07683>
astray
<07683>
, But now
<06258>
I keep
<08104>
Your word
<0565>
.
HEBREW
ytrms
<08104>
Ktrma
<0565>
htew
<06258>
ggs
<07683>
yna
<0589>
hnea
<06031>
Mrj (119:67)
<02962>
LXXM
(118:67) pro
<4253
PREP
tou
<3588
T-GSN
me
<1473
P-AS
tapeinwyhnai
<5013
V-APN
egw
<1473
P-NS
eplhmmelhsa {V-AAI-1S} dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
to
<3588
T-ASN
logion
<3051
N-ASN
sou
<4771
P-GS
efulaxa
<5442
V-AAI-1S
NET © [draft] ITL
Before
<02962>
I was afflicted
<06031>
I
<0589>
used to stray
<07683>
off, but now
<06258>
I keep
<08104>
your instructions
<0565>
.
NET ©

Before I was afflicted I used to stray off, 1  but now I keep your instructions. 2 

NET © Notes

tn Heb “before I suffered, I was straying off.”

tn Heb “your word.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org