Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 107:43

Context
NET ©

Whoever is wise, let him take note of these things! Let them consider the Lord’s acts of loyal love!

NIV ©

Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.

NASB ©

Who is wise? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the LORD.

NLT ©

Those who are wise will take all this to heart; they will see in our history the faithful love of the LORD.

MSG ©

If you are really wise, you'll think this over--it's time you appreciated GOD's deep love.

BBE ©

Let the wise give thought to these things, and see the mercies of the Lord.

NRSV ©

Let those who are wise give heed to these things, and consider the steadfast love of the LORD.

NKJV ©

Whoever is wise will observe these things , And they will understand the lovingkindness of the LORD.


KJV
Whoso [is] wise
<02450>_,
and will observe
<08104> (8799)
these [things], even they shall understand
<0995> (8709)
the lovingkindness
<02617>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©
Who
<04310>
is wise
<02450>
? Let him give
<08104>
heed
<08104>
to these
<0428>
things
<0428>
, And consider
<0995>
the lovingkindnesses
<02617>
of the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ydox
<02617>
wnnwbtyw
<0995>
hla
<0428>
rmsyw
<08104>
Mkx
<02450>
ym (107:43)
<04310>
LXXM
(106:43) tiv
<5100
I-NSM
sofov
<4680
A-NSM
kai
<2532
CONJ
fulaxei
<5442
V-FAI-3S
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
sunhsousin
<4920
V-FAI-3P
ta
<3588
T-APN
eleh
<1656
N-APN
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
Whoever
<04310>
is wise
<02450>
, let him take note
<08104>
of these
<0428>
things! Let them consider
<0995>
the Lord’s
<03068>
acts of loyal love
<02617>
!
NET ©

Whoever is wise, let him take note of these things! Let them consider the Lord’s acts of loyal love!

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org