My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
"My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
My gifts are better than the purest gold, my wages better than sterling silver!
My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus.
My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
My fruit is better than gold, yes, than fine gold, And my revenue than choice silver.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The two synonyms, “than gold, than fine gold” probably form a hendiadys here to express “the very finest gold.”
2 sn The language of the text with “fruit” and “ingathering” is the language of the harvest – what the crops yield. So the figure is hypocatastasis, comparing what wisdom produces to such crops.