An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered one commits many sins.
An angry man stirs up strife, And a hot-tempered man abounds in transgression.
A hot–tempered person starts fights and gets into all kinds of sin.
Angry people stir up a lot of discord; the intemperate stir up trouble.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
One given to anger stirs up strife, and the hothead causes much transgression.
An angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “a man of anger.” Here “anger” is an attributive (“an angry man”). This expression describes one given to or characterized by anger, not merely temporarily angry. The same is true of the next description.
2 tn Heb “possessor of wrath.” Here “wrath” is an attributive (cf. ASV “a wrathful man”; KJV “a furious man”).
3 tn Heb “an abundance of transgression.” The phrase means “abounding in transgression” (BDB 913 s.v. רַב 1.d]). Not only does the angry person stir up dissension, but he also frequently causes sin in himself and in others (e.g., 14:17, 29; 15:18; 16:32; 22:24).