Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 27:13

Context
NET ©

Take a man’s 1  garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, 2  hold him in pledge. 3 

NIV ©

Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.

NASB ©

Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.

NLT ©

Be sure to get collateral from anyone who guarantees the debt of a stranger. Get a deposit if someone guarantees the debt of an adulterous woman.

MSG ©

Hold tight to collateral on any loan to a stranger; be wary of accepting what a transient has pawned.

BBE ©

Take a man’s clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.

NRSV ©

Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.

NKJV ©

Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress.


KJV
Take
<03947> (8798)
his garment
<0899>
that is surety
<06148> (8804)
for a stranger
<02114> (8801)_,
and take a pledge
<02254> (8798)
of him for a strange woman
<05237>_.
NASB ©
Take
<03947>
his garment
<0899>
when
<03588>
he becomes
<06148>
surety
<06148>
for a stranger
<02114>
; And for an adulterous
<05237>
woman
<05237>
hold
<02254>
him in pledge
<02254>
.
HEBREW
whlbx
<02254>
hyrkn
<05237>
debw
<01157>
rz
<02114>
bre
<06148>
yk
<03588>
wdgb
<0899>
xq (27:13)
<03947>
LXXM
(34:13) afelou {V-AMD-2S} to
<3588
T-ASN
imation
<2440
N-ASN
autou
<846
D-GSM
parhlyen
<3928
V-AAI-3S
gar
<1063
PRT
ubristhv
<5197
N-NSM
ostiv
<3748
RI-NSM
ta
<3588
T-APN
allotria
<245
A-APN
lumainetai {V-PMI-3S}
NET © [draft] ITL
Take
<03947>
a man’s garment
<0899>
when
<03588>
he has given security
<06148>
for
<01157>
a stranger
<02114>
, and when he gives surety
<01157>
for a stranger
<05237>
, hold him in pledge
<02254>
.
NET ©

Take a man’s 1  garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, 2  hold him in pledge. 3 

NET © Notes

tn Heb “his garment.”

tn Or “for a strange (= adulterous) woman.” Cf. KJV, ASV, NASB, NLT; NIV “a wayward woman.”

tn This proverb is virtually identical to 20:16.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org