Proverbs 2:9
ContextNET © | Then you will understand 1 righteousness and justice and equity – every 2 good 3 way. 4 |
NIV © | Then you will understand what is right and just and fair—every good path. |
NASB © | Then you will discern righteousness and justice And equity and every good course. |
NLT © | Then you will understand what is right, just, and fair, and you will know how to find the right course of action every time. |
MSG © | So now you can pick out what's true and fair, find all the good trails! |
BBE © | Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way. |
NRSV © | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path; |
NKJV © | Then you will understand righteousness and justice, Equity and every good path. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then you will understand 1 righteousness and justice and equity – every 2 good 3 way. 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “discern.” See preceding note on בִּין (bin) in 2:5. 2 tn The phrase “every good way” functions appositionally to the preceding triad of righteous attributes, further explaining and defining them. 3 tn Heb “every way of good.” The term טוֹב (tov, “good”) functions as an attributive genitive: “good way.” 4 tn Heb “track”; KJV, NIV, NRSV “path.” The noun מַעְגַּל (ma’gal) is used (1) literally of “wagon-wheel track; firm path” and (2) figuratively (as a metaphor) to describe the course of life (Pss 17:5; 23:3; 140:6; Prov 2:9, 15, 18; 4:11, 26; 5:6, 21; Isa 26:7; 59:8; see BDB 722-23 s.v. 2; KBL 2:609). It is related to the feminine noun עֲגָלָה (’agalah, “cart”) and the verb עָגַל (’agal) “to be round” (Qal) and “to roll” (Niphal). As a wagon-wheel cuts a deep track in a much traversed dirt road, so a person falls into routines and habits that reveal his moral character. In Proverbs the “paths” of the righteous are characterized by uprightness and integrity. |