Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 17:26

Context
NETBible

It is terrible 1  to punish 2  a righteous person, and to flog 3  honorable men is wrong. 4 

XREF

Ge 18:25; 2Sa 3:23-25,39; 2Sa 16:7,8; 2Sa 19:7; Job 34:18,19; Pr 17:15; Pr 18:5; Mic 5:1; Joh 18:22

NET © Notes

tn Heb “not good.” This is an example of tapeinosis – an understatement that implies the worst-case scenario: “it is terrible.”

tn The verb עָנַשׁ, here a Qal infinitive construct, properly means “to fine” (cf. NAB, NRSV, NLT) but is taken here to mean “to punish” in general. The infinitive functions as the subject of the clause.

tn The form is the Hiphil infinitive construct from נָכָה (nakhah, “to strike; to smite”). It may well refer to public beatings, so “flog” is used in the translation, since “strike” could refer to an individual’s action and “beat” could be taken to refer to competition.

tn Heb “[is] against uprightness.” The expression may be rendered “contrary to what is right.”

sn The two lines could be synonymous parallelism; but the second part is being used to show how wrong the first act would be – punishing the righteous makes about as much sense as beating an official of the court for doing what is just.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org