Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 13:20

Context
NETBible

The one who associates 1  with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm. 2 

XREF

Ge 13:12,13; Ge 14:12; 1Ki 12:8,10; 1Ki 22:4,32; 2Ch 19:2; Ps 119:63; Pr 1:11-19; Pr 2:12-19; Pr 2:20; Pr 7:22,23,27; Pr 9:6; So 1:7,8; Mal 3:16; Ac 2:42; 1Co 15:33,34; 2Co 6:14-18; Heb 10:24; Re 18:4

NET © Notes

tn Heb “walks.” When used with the preposition אֶת (’et, “with”), the verb הָלַךְ (halakh, “to walk”) means “to associate with” someone (BDB 234 s.v. הָלַךְ II.3.b; e.g., Mic 6:8; Job 34:8). The active participle of הָלַךְ (“to walk”) stresses continual, durative action. One should stay in close association with the wise, and move in the same direction they do.

tn The verb form יֵרוֹעַ (yeroa’) is the Niphal imperfect of רָעַע (raa’), meaning “to suffer hurt.” Several have attempted to parallel the repetition in the wordplay of the first colon. A. Guillaume has “he who associates with fools will be left a fool” (“A Note on the Roots רִיע, יָרַע, and רָעַע in Hebrew,” JTS 15 [1964]: 294). Knox translated the Vulgate thus: “Fool he ends that fool befriends” (cited by D. Kidner, Proverbs [TOTC], 104).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org