Philemon 1:20 
ContextNET © | Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 1 |
NIV © | I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. |
NASB © | Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. |
NLT © | Yes, dear brother, please do me this favor for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ. |
MSG © | Do me this big favor, friend. You'll be doing it for Christ, but it will also do my heart good. |
BBE © | So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ. |
NRSV © | Yes, brother, let me have this benefit from you in the Lord! Refresh my heart in Christ. |
NKJV © | Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 1 |
NET © Notes |
1 sn Refresh my heart in Christ. Paul desired that Philemon refresh his heart in the same way that he [Philemon] had refreshed the hearts of other believers (cf. Phlm 7), that is, by forgiving and accepting Onesimus. In this way the presence and character of Jesus Christ would be vividly seen in Philemon’s attitude toward his runaway slave. |