Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 33:53

Context
NET ©

You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.

NIV ©

Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.

NASB ©

and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it.

NLT ©

Take possession of the land and settle in it, because I have given it to you to occupy.

MSG ©

so that you take over the land and make yourself at home in it; I've given it to you. It's yours.

BBE ©

And take the land for yourselves, for your resting-place: for to you I have given the land as your heritage.

NRSV ©

You shall take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.

NKJV ©

‘you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to possess.


KJV
And ye shall dispossess
<03423> (8689)
[the inhabitants] of the land
<0776>_,
and dwell
<03427> (8804)
therein: for I have given
<05414> (8804)
you the land
<0776>
to possess
<03423> (8800)
it.
NASB ©
and you shall take
<03423>
possession
<03423>
of the land
<0776>
and live
<03427>
in it, for I have given
<05414>
the land
<0776>
to you to possess
<03423>
it.
HEBREW
hta
<0853>
tsrl
<03423>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttn
<05414>
Mkl
<0>
yk
<03588>
hb
<0>
Mtbsyw
<03427>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Mtsrwhw (33:53)
<03423>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apoleite {V-FAI-2P} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
katoikhsete {V-FAI-2P} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
umin
<4771
P-DP
gar
<1063
PRT
dedwka
<1325
V-RAI-1S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
klhrw
<2819
N-DSM
NET © [draft] ITL
You must
<0853>
dispossess
<03423>
the inhabitants of the land
<0776>
and live
<03427>
in it, for
<03588>
I have given
<05414>
you the land
<0776>
to possess
<03423>
it.
NET ©

You must dispossess the inhabitants of the land and live in it, for I have given you the land to possess it.

NET © Notes


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org