Numbers 23:25
ContextNET © | Balak said to Balaam, “Neither curse them at all 1 nor bless them at all!” 2 |
NIV © | Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all nor bless them at all!" |
NASB © | Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all nor bless them at all!" |
NLT © | Then Balak said to Balaam, "If you aren’t going to curse them, at least don’t bless them!" |
MSG © | Balak said to Balaam, "Well, if you can't curse them, at least don't bless them." |
BBE © | Then Balak said to Balaam, If you will not put a curse on them, at all events do not give them a blessing. |
NRSV © | Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all, and do not bless them at all." |
NKJV © | Then Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all!" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Balak said to Balaam, “Neither curse them at all 1 nor bless them at all!” 2 |
NET © Notes |
1 tn The verb is preceded by the infinitive absolute: “you shall by no means curse” or “do not curse them at all.” He brought him to curse, and when he tried to curse there was a blessing. Balak can only say it would be better not to bother. 2 tn The same construction now works with “nor bless them at all.” The two together form a merism – “don’t say anything.” He does not want them blessed, so Balaam is not to do that, but the curse isn’t working either. |