Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 23:8

Context
NET ©

How 1  can I curse 2  one whom God has not cursed, or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?

NIV ©

How can I curse those whom God has not cursed? How can I denounce those whom the LORD has not denounced?

NASB ©

"How shall I curse whom God has not cursed? And how can I denounce whom the LORD has not denounced?

NLT ©

But how can I curse those whom God has not cursed? How can I condemn those whom the LORD has not condemned?

MSG ©

How can I curse whom God has not cursed? How can I damn whom GOD has not damned?

BBE ©

How may I put curses on him who is not cursed by God? how may I be angry with him with whom the Lord is not angry?

NRSV ©

How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce those whom the LORD has not denounced?

NKJV ©

"How shall I curse whom God has not cursed? And how shall I denounce whom the LORD has not denounced?


KJV
How
<04100>
shall I curse
<05344> (8799)_,
whom God
<0410>
hath not cursed
<06895> (8804)_?
or how shall I defy
<02194> (8799)_,
[whom] the LORD
<03068>
hath not defied
<02194> (8804)_?
NASB ©
"How
<04100>
shall I curse
<06895>
whom God
<0410>
has not cursed
<06895>
? And how
<04100>
can I denounce
<02194>
whom the LORD
<03068>
has not denounced
<02194>
?
HEBREW
hwhy
<03068>
Mez
<02194>
al
<03808>
Meza
<02194>
hmw
<04100>
la
<0410>
hbq
<06895>
al
<03808>
bqa
<05344>
hm (23:8)
<04100>
LXXM
ti
<5100
I-ASN
araswmai {V-AMS-1S} on
<3739
R-ASM
mh
<3165
ADV
kataratai {V-PMI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
h
<2228
CONJ
ti
<5100
I-ASN
kataraswmai {V-AMS-1S} on
<3739
R-ASM
mh
<3165
ADV
kataratai {V-PMI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET © [draft] ITL
How
<04100>
can I curse
<06895>
one whom
<02194>
God
<0410>
has
<02194>
not cursed
<02194>
, or how
<04100>
can I denounce
<02194>
one whom the Lord
<03068>
has not
<03808>
denounced
<06895>
?
NET ©

How 1  can I curse 2  one whom God has not cursed, or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?

NET © Notes

tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.

tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org