Numbers 20:4
ContextNET © | Why 1 have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that 2 we and our cattle should die here? |
NIV © | Why did you bring the LORD’s community into this desert, that we and our livestock should die here? |
NASB © | "Why then have you brought the LORD’S assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here? |
NLT © | Did you bring the LORD’s people into this wilderness to die, along with all our livestock? |
MSG © | Why did you haul this congregation of GOD out here into this wilderness to die, people and cattle alike? |
BBE © | Why have you taken the Lord’s people into this waste, for death to come to us and to our cattle there? |
NRSV © | Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness for us and our livestock to die here? |
NKJV © | "Why have you brought up the assembly of the LORD into this wilderness, that we and our animals should die here? |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Why 1 have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that 2 we and our cattle should die here? |
NET © Notes |
1 tn Heb “and why….” The conjunction seems to be recording another thing that the people said in their complaint against Moses. 2 tn The clause uses the infinitive construct with the lamed (ל) preposition. The clause would be a result clause in this sentence: “Why have you brought us here…with the result that we will all die?” |