Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 14:38

Context
NET ©

But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among 1  the men who went to investigate the land, lived.

NIV ©

Of the men who went to explore the land, only Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh survived.

NASB ©

But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive out of those men who went to spy out the land.

NLT ©

Of the twelve who had explored the land, only Joshua and Caleb remained alive.

MSG ©

Only Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh were left alive of the men who went to scout out the land.

BBE ©

But Joshua, the son of Nun, and Caleb, the son of Jephunneh, of those who went to see the land, were not touched by disease.

NRSV ©

But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh alone remained alive, of those men who went to spy out the land.

NKJV ©

But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive, of the men who went to spy out the land.


KJV
But Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>_,
and Caleb
<03612>
the son
<01121>
of Jephunneh
<03312>_,
[which were] of the men
<01992> <0582>
that went
<01980> (8802)
to search
<08446> (8800)
the land
<0776>_,
lived
<02421> (8804)
[still].
NASB ©
But Joshua
<03091>
the son
<01121>
of Nun
<05126>
and Caleb
<03612>
the son
<01121>
of Jephunneh
<03312>
remained
<02421>
alive
<02421>
out of those
<01992>
men
<0376>
who went
<01980>
to spy
<08446>
out the land
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
ta
<0853>
rwtl
<08446>
Myklhh
<01980>
Mhh
<01992>
Mysnah
<0376>
Nm
<04480>
wyx
<02421>
hnpy
<03312>
Nb
<01121>
blkw
<03612>
Nwn
<05126>
Nb
<01121>
eswhyw (14:38)
<03091>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ihsouv
<2424
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
nauh {N-PRI} kai
<2532
CONJ
caleb {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
iefonnh {N-PRI} ezhsan
<2198
V-AAI-3P
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
ekeinwn
<1565
D-GPM
twn
<3588
T-GPM
peporeumenwn
<4198
V-RMPGP
kataskeqasyai {V-AMN} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET © [draft] ITL
But Joshua
<03091>
son
<01121>
of Nun
<05126>
and Caleb
<03612>
son
<01121>
of Jephunneh
<03312>
, who were
<01992>
among the men
<0376>
who went
<01980>
to investigate
<08446>
the land
<0776>
, lived
<02421>
.
NET ©

But Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among 1  the men who went to investigate the land, lived.

NET © Notes

tn The Hebrew text uses the preposition “from,” “some of” – “from those men.” The relative pronoun is added to make a smoother reading.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org