Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 10:32

Context
NET ©

And if you come with us, it is certain 1  that whatever good things the Lord will favor us with, we will share with you as well.”

NIV ©

If you come with us, we will share with you whatever good things the LORD gives us."

NASB ©

"So it will be, if you go with us, that whatever good the LORD does for us, we will do for you."

NLT ©

Come, be our guide and we will share with you all the good things that the LORD does for us."

MSG ©

If you come with us, we'll make sure that you share in all the good things GOD will do for us."

BBE ©

And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.

NRSV ©

Moreover, if you go with us, whatever good the LORD does for us, the same we will do for you."

NKJV ©

"And it shall be, if you go with us––indeed it shall be––that whatever good the LORD will do to us, the same we will do to you."


KJV
And it shall be, if thou go
<03212> (8799)
with us, yea, it shall be, that what goodness
<02896>
the LORD
<03068>
shall do
<03190> (8686)
unto us, the same will we do
<02895> (8689)
unto thee.
NASB ©
"So it will be, if
<03588>
you go
<01980>
with us, that whatever
<0834>
good
<02896>
the LORD
<03068>
does
<03190>
for us, we will do
<03190>
for you."
HEBREW
Kl
<0>
wnbjhw
<03190>
wnme
<05973>
hwhy
<03068>
byjyy
<03190>
rsa
<0834>
awhh
<01931>
bwjh
<02896>
hyhw
<01961>
wnme
<05973>
Klt
<01980>
yk
<03588>
hyhw (10:32)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ean
<1437
CONJ
poreuyhv
<4198
V-APS-2S
mey
<3326
PREP
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ta
<3588
T-APN
agaya
<18
A-APN
ekeina
<1565
D-APN
osa
<3745
A-APN
ean
<1437
CONJ
agayopoihsh
<15
V-AAS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
hmav
<1473
P-AP
kai
<2532
CONJ
eu
<2095
ADV
se
<4771
P-AS
poihsomen
<4160
V-FAI-1P
NET © [draft] ITL
And if
<03588>
you come
<01980>
with
<05973>
us, it is
<01931>
certain that whatever
<0834>
good
<03190>
things the Lord
<03068>
will favor us with, we will share with
<05973>
you as well
<03190>
.”
NET ©

And if you come with us, it is certain 1  that whatever good things the Lord will favor us with, we will share with you as well.”

NET © Notes

tn Heb “and it shall be.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org