Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 2:10

Context
NET ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official 1  heard all this, they were very displeased that someone had come to seek benefit for the Israelites.

NIV ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very much disturbed that someone had come to promote the welfare of the Israelites.

NASB ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about it, it was very displeasing to them that someone had come to seek the welfare of the sons of Israel.

NLT ©

But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard of my arrival, they were very angry that someone had come who was interested in helping Israel.

MSG ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very upset, angry that anyone would come to look after the interests of the People of Israel.

BBE ©

And Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, hearing of it, were greatly troubled because a man had come to the help of the children of Israel.

NRSV ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard this, it displeased them greatly that someone had come to seek the welfare of the people of Israel.

NKJV ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard of it , they were deeply disturbed that a man had come to seek the well–being of the children of Israel.


KJV
When Sanballat
<05571>
the Horonite
<02772>_,
and Tobiah
<02900>
the servant
<05650>_,
the Ammonite
<05984>_,
heard
<08085> (8799)
[of it], it grieved
<03415> (8799)
them exceedingly
<07451> <01419>
that there was come
<0935> (8804)
a man
<0120>
to seek
<01245> (8763)
the welfare
<02896>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©
When Sanballat
<05571>
the Horonite
<02772>
and Tobiah
<02900>
the Ammonite
<05984>
official
<05650>
heard
<08085>
about it, it was very
<07463>
<1419> displeasing
<07489>
to them that someone
<0120>
had come
<0935>
to seek
<01245>
the welfare
<02899>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
hbwj
<02896>
sqbl
<01245>
Mda
<0120>
ab
<0935>
rsa
<0834>
hldg
<01419>
her
<07451>
Mhl
<01992>
eryw
<07489>
ynmeh
<05984>
dbeh
<05650>
hybwjw
<02900>
ynrxh
<02772>
jlbno
<05571>
emsyw (2:10)
<08085>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
sanaballat {N-PRI} o
<3588
T-NSM
arwni {N-PRI} kai
<2532
CONJ
twbia {N-PRI} o
<3588
T-NSM
doulov
<1401
N-NSM
o
<3588
T-NSM
ammwni {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ponhron
<4190
A-ASM
autoiv
<846
D-DPM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
oti
<3754
CONJ
hkei
<1854
V-PAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
zhthsai
<2212
V-AAN
agayon
<18
A-ASN
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
NET © [draft] ITL
When
<08085>
Sanballat
<05571>
the Horonite
<02772>
and Tobiah
<02900>
the Ammonite
<05984>
official
<05650>
heard all this, they
<01992>
were very displeased
<01419>
displeased
<07451>
that
<0834>
someone
<0120>
had
<0834>
come
<0935>
to seek
<01245>
benefit
<02896>
for the Israelites
<03478>
.
NET ©

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official 1  heard all this, they were very displeased that someone had come to seek benefit for the Israelites.

NET © Notes

tn Heb “servant” (so KJV, ASV; NAB “slave”; NCV “officer.” This phrase also occurs in v. 19.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org