Nehemiah 13:19
ContextNET © | When the evening shadows 1 began to fall on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered 2 the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned 3 some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day. |
NIV © | When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day. |
NASB © | It came about that just as it grew dark at the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the doors should be shut and that they should not open them until after the sabbath. Then I stationed some of my servants at the gates so that no load would enter on the sabbath day. |
NLT © | So I commanded that from then on the gates of the city should be shut as darkness fell every Friday evening, not to be opened until the Sabbath ended. I also sent some of my own servants to guard the gates so that no merchandise could be brought in on the Sabbath day. |
MSG © | As the gates of Jerusalem were darkened by the shadows of the approaching Sabbath, I ordered the doors shut and not to be opened until the Sabbath was over. I placed some of my servants at the gates to make sure that nothing to be sold would get in on the Sabbath day. |
BBE © | And so, when the streets of Jerusalem were getting dark before the Sabbath, I gave orders for the doors to be shut and not to be open again till after the Sabbath: and I put some of my servants by the door so that nothing might be taken in on the Sabbath day. |
NRSV © | When it began to be dark at the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the doors should be shut and gave orders that they should not be opened until after the sabbath. And I set some of my servants over the gates, to prevent any burden from being brought in on the sabbath day. |
NKJV © | So it was, at the gates of Jerusalem, as it began to be dark before the Sabbath, that I commanded the gates to be shut, and charged that they must not be opened till after the Sabbath. Then I posted some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day. |
KJV | And it came to pass, that when the gates <08179> of Jerusalem <03389> before <06440> the sabbath <07676>_, that the gates <01817> till after <0310> the sabbath <07676>_: and [some] of my servants <05288> I at the gates <08179>_, [that] there should no burden <04853> on the sabbath <07676> day <03117>_. |
NASB © | It came <01961> about that just <03512> as it grew <06751> dark <06751> at the gates <08179> of Jerusalem <03389> before <06440> the sabbath <07676> , I commanded <0559> that the doors <01817> should be shut <05462> and that they should not open <06605> them until <05704> after <0310> the sabbath <07676> . Then I stationed <05975> some of my servants <05288> at the gates <08179> so that no <03808> load <04853> would enter <0935> on the sabbath <07676> day .<03117> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | When <01961> the evening shadows <06751> began to fall on the gates <08179> of Jerusalem <03389> before <06440> the Sabbath <07676> , I ordered <0559> the doors <01817> to be closed <05462> . I further directed <0559> that <0834> they were not <03808> to be opened <06605> until <05704> after <0310> the Sabbath <07676> . I positioned <05975> some of my young men <05288> at <05975> the gates <08179> so that no <03808> load <04853> could enter <0935> on the Sabbath <07676> day .<03117> |
NET © | When the evening shadows 1 began to fall on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered 2 the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned 3 some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day. |
NET © Notes |
1 tn Heb “the gates of Jerusalem grew dark.” 2 tn Heb “said” (so also in v. 22). 3 tn Heb “caused to stand.” |